Lilypie First Birthday tickers

Lilypie Second Birthday tickers

sunnuntai 13. lokakuuta 2013

Kuva kertoo enemmän kuin...

Kaikki, etenkin äiti, tietää miten mä rakastan sanaleikkejä ynnä muuta sanojen kanssa sekoilua. Esim äidin kanssa joskus yritettiin tehdä virke jossa on mahdollisimman monta ä-kirjainta: äreä jäärä rääkkäs märkää räksää lääväs ja mätkähti rähmälles mähtärään. Ei sillä että tossa jotain järkeä olis, mut meillä on ollut monta kertaa hauskaa tällaisten juttujen kanssa. Mun mielestä oli sangen viihdyttävää kun joku oli lisännyt Facebookin ulkosuomalaisryhmään suomalaisia sanontoja englanniksi käännettynä. Näistä jää kyllä muutama käännös käyttöön!

-A drop doesn't kill and one does not drown in a bucket.

-You shouldn't fish beyond the sea.

-Fits like a fist in the eye.

-Cock on forehead.

-Forward said the grandma in the snow.

-The greedy one has a shitty ending.

-A man will sell his land before eating his words.

-A name does not make a man worse if not the man the name.

-Disappeared like flatulence in Sahara. (Ehdottomasti jää käyttöön!)

-A shitty journey but at least it go made.

-Mean are many, said the hag as she wiped the table with a cat.

-Works like a lavatory of a train.

No, ainakin mulla oli hauskaa. Ja sitten ehkä vähän blogin varsinaisesta aiheesta eli Aidenista! Ei mulla nyt mitään erikoista ole, muutamia kuvia vaan.












                    Lilly tykkää :DD





Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Lukijat